martes, octubre 03, 2006

La película de la quincena: Risky Business

"Joel tiene todas las usuales fantasías adolescentes... carros, chicas, dinero. Cuando sus padres se van por una semana, todas sus fantasías se vuelven realidad".

 

Así rezaba una de las líneas promocionales de la película Risky Business, de 1983, protagonizada por Tom Cruise (en el rol de Joel Goodson, nombre increíblemente simbólico e insuperablemente puritano) y Rebecca De Mornay (en el papel de Lana, la chica mala).

Joel es el típico chico bueno de un suburbio cualquiera de clase media alta, de cualquier ciudad promedio de Norteamérica. Rodeado de todas las comodidades y facilidades que la próspera vida burguesa puede darle, también ha sido educado con la ideología puritana que perpetúa ese mundo de abundancia y decencia.

Un fin de semana, sus padres se aventuran a dejar al ya "hombrecito" sólo en su casa, con el fin de que demuestre el nivel de responsabilidad del que es capaz. Es el tipo de prueba que todas las familias contemporáneas de clase media tienden a hacer a sus vástagos, con el riesgo de que les tumben la casa y hagan cualquier cantidad de locuras, para que, uno, los padres se sientan contentos (a pesar de los líos por el desastre) de que su hijo demuestre iniciativa a la hora de formar el reventón; y segundo, probarlo, soltarle la cuerda, testearlo a ver que tal responde frente al (tarde o temprano) rol de jefe de la casa. Capaz que hasta consientan en la pérdida de virginidad del chiquillo durante ese tiempo, en una complicidad muy paternal. Aunque todo sea puesto bajo silencio y disimulo.

Joel se deja llevar por los consejos de sus amiguitos de clase media, tan bachillerato-aspirante-al-college como él. Le aconsejan que alquile los "servicios" de una chica, que haga fiestas en su casa, que se vuelva loco en esa semana de liberación... Que lo mande todo al carajo.

Después de tanto pensarlo, Joel se decide. Pero las cosas no necesariamente salen a pedir de boca. Se enreda con la chica mala, se mete en negocios riesgosos, gana cantidades inmensas de dinero como chulo por una noche, pierde la oportunidad de ir a Harvard, ganando el chance para optar a la Universidad de Illinois (irónico). Pierde el dinero que el pimp (chulo) de Lana le quita mañosamente. Todo eso en el tiempo exacto de una semana.

Lo más atractivo del film es el final. Sin moralejas... No, con una "mala" moraleja: Joel termina prestando sus caros servicios sexuales, ganado hasta $ 8.000 por noche. Nada mal. ¿Qué mejor muestra de la moralidad más genuina del empresario capitalista? Lánzate, toma riesgos. La reflexión ética poco importa. Importa el cálculo, y el control de la oportunidad, aprovecharla al máximo, los resultados. Tal y como se expresa Joel acerca de Lana en una de las líneas con menos desperdicio del guión:
It was great the way her mind worked. No guilt, no doubts, no fear. None of my specialities. Just the shameless pursuit of immediate gratification. What a capitalist.


Sin más que decir, dejo a continuación las frases más citables de esta espectacular película (extraídas de IMDB, como es costumbre):
Joel Goodson: [voiceover] The dream is always the same. Instead of going home, I go to the neighbors'. I ring, but nobody answers. The door is open, so I go inside. I'm looking around for the people, but nobody seems to be there. And then I hear the shower running, so I go upstairs to see what's what. Then I see her; this... girl, this incredible girl. I mean, what she's doing there? I don't know, because she doesn't live there... but it's a dream, so I go with it. "Who's there?" she says. "Joel," I say. "What are you doing here?" "I don't know what I'm doing here; what are *you* doing here?" "I'm taking a shower," she says. Then I give her: "You want me to go?" "No," she says; "I want you to wash my back." So now, I'm gettin' enthusiastic about this dream. So I go to her, but she's hard to find through all the steam and stuff; I keep losing her. Finally I get to the door... and I... find myself in a room full of kids taking their college boards. I'm over three hours late; I've got two minutes to take the whole test. I've... just made a terrible mistake. I'll never get to college. My life is ruined.

Miles: Joel, you wanna know something? Every now and then say, "What the fuck." "What the fuck" gives you freedom. Freedom brings opportunity. Opportunity makes your future... Say "what the fuck."... If you can't say it, you can't do it.

Joel Goodson: Uh, my name isn't really Ralph. It's Joel.
Lana: Mmmm. I'll be needing 300 bucks... *Joel*.
Joel Goodson: You're kidding.
Lana: No, I don't believe that I am.
Joel Goodson: Well, uh, it's just that I don't have that much here in the house.
Lana: How much do you have?
Joel Goodson: I have 50 dollars.
Lana: 50 dollars? What are we going to do about this, Joel?
Joel Goodson: I don't know.[pauses]
Joel Goodson: Could I send it to you?
Lana: [incredulous] Could you *send* it to me?
Joel Goodson: [long pause] I, uh, have a bond at the bank. I could go cash that.
Lana: I'm not real good at waiting.
Joel Goodson: I'll be quick.

(Magnífico ejemplo de negociación)

Guido: Let me give you a little advice so you know. In times of economic uncertainty, never ever fuck with another man's livelihood. Go have fun, now? You know fun, time of your life? Maybe if you follow that, I won't have to come back here.

Joel Goodson: My name is Joel Goodson. I deal in human fulfillment. I grossed over eight thousand dollars in one night. Time of your life, huh kid?

Y como corolario, unas "Risky Business Quotes":
Bo Jackson: Set your goals high, and don't stop till you get there [Fija tus objetivos muy alto y no pares hasta llegar allí].

Les Brown: Shoot for the moon. Even if you miss, you will land amongst the stars [Dispárate a la luna. Incluso si pierdes, quedarás entre las estrellas].

Cesar Chavez: Si, Se Puede! (Yes, we are able!)

John D. Rockefeller: Singleness of purpose is one of the chief essentials for success in life, no matter what may be one's aim [La simplicidad de propósito es uno de los esenciales para el éxito en la vida, sin importar cuál pueda ser nuestro objetivo].

Demosthenes: Small opportunities are often the beginning of great enterprises [Las pequeñas oportunidades son a menudo el comienzo de grandes empresas].

African Proverb: Smooth seas do not make skillful sailors [Los mares suaves no edifican marineros capaces].

W. Clement Stone: So many fail because they don't get started; they don't go. They don't overcome inertia. They don't begin [Tantos que fallan porque ni siquiera empiezan; no "van". No superan la inercia. No empiezan].

Herodotus: Some men give up their designs when they have almost reached the goal; while others, on the contrary, obtain a victory by exerting, at the last moment, more vigorous efforts than ever before [Algunos hombres rinden sus designios cuando casi han alcanzado el objetivo; mientras otros, por el contrario, obtienen una victoria al ejercer, al último momento, esfuerzos más vigorosos que nunca antes].

Dowden: Sometimes a noble failure serves the world as faithfully as a distinguished success [A veces un noble fracaso le sirve al mundo tan fielmente como un distinguido éxito].

Charles Reade: Sow a thought, and you reap an act;/ Sow an act, and you reap a habit;/ Sow a habit, and you reap a character;/ Sow a character, and you reap a destiny [Siembra un pensamiento y cosecharás un acto;/ Siembra un acto, y cosecharás un hábito;/ Siembra un hábito, y cosecharás un carácter;/ Siembra un carácter, y cosecharás un destino].

2 comentarios:

  1. Anónimo9:17 p.m.

    Hola. Acabo de ver la película. La universidad a la que quiere su padre que vaya Joel es Princeton, no Harvard. Saludos

    ResponderBorrar
  2. y gano el ingreso a la Universidad.....

    ResponderBorrar

La extraordinaria historia de Anne Scheiber: pionera mujer inversora

Hoy traigo una historia de una mujer que logró una hazaña extraordinaria. Anne Scheiber nació el 1 de octubre de 1893 en Brooklyn, Nueva Yor...