lunes, diciembre 30, 2024

Morgan Housel y "La Psicología del Dinero" (V)

Continúo con la traducción del artículo de Morgan Housel sobre 20 falacias, errores y prejuicios sobre el dinero:

5. Anchored-to-your-own-history bias: Your personal experiences make up maybe 0.00000001% of what’s happened in the world but maybe 80% of how you think the world works.

[5. El Sesgo del anclaje en tu propia historia: tus experiencias personales representan quizás el 0,00000001% de lo que ha sucedido en el mundo, pero es quizás el 80% de cómo piensas que funciona el mundo.]

If you were born in 1970 the stock market went up 10-fold adjusted for inflation in your teens and 20s – your young impressionable years when you were learning baseline knowledge about how investing and the economy work. If you were born in 1950, the same market went exactly nowhere in your teens and 20s:

[Si naciste en 1970, el mercado de valores se multiplicó por 10 ajustado a la inflación durante tu adolescencia y en tus 20 años, tus jóvenes e impresionables años en los que estabas aprendiendo los conocimientos básicos sobre cómo funcionan las inversiones y la economía. Si naciste en 1950, el mismo mercado no llegó a ninguna parte durante tu adolescencia y tus segunda década de vida:]

El gráfico muestra el aumento del mercado durante los años 50 (línea azul) y los años 70 (línea roja). El mercado de acciones se mantuvo plano durante más de 15 años en los años 50, mientras que desde los años 70 se multiplicó más de nueve veces. Estas experiencias diferentes habrían afectado de forma distintas a una persona que creció durante los años 50 (con una bolsa sin grandes fluctuaciones) y otra que creció en los 70 (con una bolsa boyante). 

There are so many ways to cut this idea. Someone who grew up in Flint, Michigan got a very different view of the importance of manufacturing jobs than someone who grew up in Washington D.C. Coming of age during the Great Depression, or in war-ravaged 1940s Europe, set you on a path of beliefs, goals, and priorities that most people reading this, including myself, can’t fathom.

[Hay muchas formas de desarrollar esta idea. Alguien que creció en Flint, Michigan, tiene una visión acerca de la importancia de los empleos manufactureros muy diferente a la de alguien que creció en Washington D.C. Cumplir la mayoría de edad durante la Gran Depresión, o en la Europa de los años 40 devastada por la guerra, te ubica en un camino de creencias, objetivos y prioridades que la mayoría de las personas que lee esto, incluyéndome, no puede comprender.]

The Great Depression scared a generation for the rest of their lives. Most of them, at least. In 1959 John F. Kennedy was asked by a reporter what he remembered from the depression, and answered:

[La Gran Depresión atemorizó a una generación por el resto de sus vidas. O al menos a la mayoría de ellos. En 1959, un periodista le preguntó a John F. Kennedy qué recordaba de la Depresión y respondió:]

I have no first-hand knowledge of the depression. My family had one of the great fortunes of the world and it was worth more than ever then. We had bigger houses, more servants, we traveled more. About the only thing that I saw directly was when my father hired some extra gardeners just to give them a job so they could eat. I really did not learn about the depression until I read about it at Harvard.

[No tengo un conocimiento de primera mano sobre la (Gran) Depresión. Mi familia tenía una de las mayores fortunas del mundo y en ese entonces valía más que nunca. Teníamos casas más grandes, más sirvientes, viajábamos más. Lo único que vi directamente fue cuando mi padre contrató a algunos jardineros adicionales solo para darles trabajo y que pudieran comer. Realmente no aprendí sobre la Depresión hasta que leí sobre ella en Harvard.]

John Fitzgerald Kennedy (JFK).

Since no amount of studying or open-mindedness can genuinely recreate the power of fear and uncertainty, people go through life with totally different views on how the economy works, what it’s capable of doing, how much we should protect other people, and what should and shouldn’t be valued.

[Debido a que ningún estudio o apertura de mente puede recrear genuinamente el poder del miedo y la incertidumbre, las personas van por la vida con puntos de vista totalmente diferentes sobre cómo funciona la economía, lo que es capaz de hacer, cuánto debemos proteger a otras personas y qué deberíamos o no valorar.]

The problem is that everyone needs a clear explanation of how the world works to keep their sanity. It’s hard to be optimistic if you wake up in the morning and say, “I don’t know why most people think the way they do,” because people like the feeling of predictability and clean narratives. So they use the lessons of their own life experiences to create models of how they think the world should work – particularly for things like luck, risk, effort, and values.

[El problema es que todo el mundo necesita una explicación clara de cómo funciona el mundo para mantener la cordura. Es difícil ser optimista si te levantas por la mañana y dices: “No sé por qué la mayoría de la gente piensa como lo hace”, porque a la gente le gusta la sensación de previsibilidad y las narrativas claras. Por eso, utilizan las lecciones de sus propias experiencias de vida para crear modelos de cómo creen que debería funcionar el mundo, en particular en aspectos como la suerte, el riesgo, el esfuerzo y los valores.]

And that’s a problem. When everyone has experienced a fraction of what’s out there but uses those experiences to explain everything they expect to happen, a lot of people eventually become disappointed, confused, or dumbfounded at others’ decisions.

[Y eso es un problema. Cuando todos han experimentado una fracción de lo que hay afuera, pero usan esas experiencias para explicar todo lo que esperan que suceda, muchos eventualmente se decepcionan, se confunden o quedan estupefactos ante las decisiones de los demás.]

A team of economists once crunched the data on a century’s worth of people’s investing habits and concluded: “Current [investment] beliefs depend on the realizations experienced in the past.”

[Una vez, un equipo de economistas analizó los datos sobre los hábitos de inversión de la gente durante un siglo y concluyó: “Las creencias [de inversión] actuales dependen de las realizaciones experimentadas en el pasado”.]

Keep that quote in mind when debating people’s investing views. Or when you’re confused about their desire to hoard or blow money, their fear or greed in certain situations, or whenever else you can’t understand why people do what they do with money. Things will make more sense.

[Ten en cuenta esa frase cuando discutas las opiniones de inversión de la gente. O cuando estés confundido acerca de su deseo de acumular o gastar dinero, su miedo o avaricia en ciertas situaciones, o cuando no puedas entender por qué la gente hace lo que hace con el dinero. Las cosas tendrán más sentido.]

¿Qué podemos aprender de lo anterior?

- Según el sesgo anclado en tu propia historia, tus experiencias personales representan una fracción microscópica de los acontecimientos humanos, y aún así inspiran el 80% de tus ideas sobre el mundo. Las personas nacidas en los años 60 ("baby boomers") tienen una percepción de la vida, la economía y el dinero muy distinta a la de la generación X y, cómo dudarlo, los millennials y generaciones posteriores, porque los acontecimientos que vivió cada una ayudaron a forjar esas percepciones.

- Aunque hagamos lo posible por comprender la visión de mundo que imprimieron ciertos acontecimientos en otras generaciones, lo cierto es que las personas tienen puntos de vista totalmente diferentes sobre cómo funciona la economía, sus propias capacidades, cuánto debemos proteger a otras personas y qué cosas deberíamos o no valorar.

- A la gente le gusta la sensación de seguridad que dan la previsibilidad y las narrativas claras. Por eso, aprovechan las lecciones de sus propias experiencias vitales para crear modelos mentales sobre cómo debería funcionar el mundo, en particular en aspectos como la suerte, el riesgo, el esfuerzo y los valores.

- Cuando experimentes confusión acerca del deseo de la gente de acumular o gastar dinero, su miedo o avaricia en determinadas situaciones, por qué hace lo que hace con el dinero, ten en cuenta que “Las creencias de inversión actuales dependen de las experiencias del pasado”.

Espero que el contenido sea de provecho e interés. Hasta la próxima.

Fuentes y links de interés:

The Psichology of Money (artículo original de Morgan Housel, en inglés).

Primerasegundatercera y cuarta parte de la serie.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Morgan Housel y "La Pisocología del Dinero" (XIII)

Sigo adelante con la traducción del artículo del economista Morgan Housel, que le dió origen a su libro homónimo, que ha sido todo un éxito ...